Lire et écouter

The Death of Queen Jane

(Traditionnel / Arrgt: Christophe Goudot)

Le roi d’Angleterre Henry VIII (1491-1547) était un personnage singulier.  Aussi cultivé que sanguinaire, dans l’attente forcenée de la naissance d’un fils, il se maria six fois et fit décapiter deux de ses épouses. Jane Seymour fut la seule à lui donner un fils, mais mourut d’épuisement peu après l’accouchement.

(afficher tout?)

Paroles

Lire

P stands for Paddy

(Trad. / Arrgt : Christophe Goudot)

Il y a en Irlande une tradition qui fait qu’il y a au moins une chanson pour l’initiale de chaque prénom. Celle-ci célèbre la lettre P du prénom Paddy, tellement courant qu’il est devenu une sorte de label irlandais. Si vous avez la moindre pointe d’accent, américains et anglais vous surnommeront à tout coup « Paddy ».

(afficher tout?)

Paroles

Lire

The Frost Is All Over

(Trad. / Arrgt : Christophe Goudot)

Une chanson apprise de Johnny Moynihan. C’est un des exemples typiques de ces chansons dans lesquelles le rythme des mots l’emporte largement sur leur sens, souvent utilisées pour donner du cœur à l’ouvrage lors des manœuvres sur les bateaux ou des travaux agricoles et surtout pour synchroniser les mouvements des marins ou des travailleurs.

Paroles

Lire

Fishing Blues

(Trad. / Arrgt : Christophe Goudot)

Une chanson tirée de la « vraie » Country Music américaine, écrite par Taj Mahal. Loin des mélodies sirupeuses, des arrangements formatés et de la « musique au kilomètre », ce blues typiquement issu de la musique noire et plus particulièrement du ragtime, inventé par Scott Joplin, est le reflet des héritages musicaux des émigrants.

(afficher tout?)

Paroles

Lire

That’s All

(Trad / Arrgt : Christophe Goudot)

Les immigrants ont amené avec eux leurs convictions religieuses, souvent austères, comme les protestants suisses ou allemands, les juifs d’Europe Centrale ou les catholiques irlandais et espagnols. Depuis, les différents intégrismes ont fleuris et nombre de chansons traditionnelles, de Gospels, de Blues, s’en sont fait les échos. Ce blues en fait partie.

(afficher tout?)

(Ecoute non-disponible)

Lire

The Lowlands

(Randy Scruggs / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Cette chanson a été écrite par le fils du célèbre, voire mythique banjoïste de bluegrass américain Earl Scruggs, quasi inventeur du banjo moderne. Je l’ai d’abord écoutée pendant des années sans y faire vraiment attention, puis un jour, un flash…

Situés au Sud de l’Écosse, les Lowlands produisent un excellent whisky. Est-ce pour cela que Randy Scruggs veut y être enterré ?

Paroles

Lire

The City Of Chicago

(Barry Moore / Arrgt: Christophe Goudot)

Entre 1845 et 1849, l’Irlande a traversé une période de famine qui a jeté sur les routes la moitié des irlandais. La culture exclusive de la pomme de terre, aliment de base, est à l’origine de cette grave famine, quand le mildiou s’est abattu sur l’île et a détruit la moitié de la récolte de plusieurs années.

(afficher tout?)

Paroles

Lire

Amazing Grace

(Trad / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Amazing Grace (Grâce infinie en français) est l’un des chants protestants les plus connus en Grande-Bretagne, en Irlande et aux États-Unis. Les paroles furent écrites par John Newton, probablement en 1760 ou 1761, et publiées par J. Newton et William Cowper en 1779, dans la collection des Olney Hymns.

(afficher tout?)

(Ecoute non-disponible)

Lire

The Little Drummer

(Trad./ Arrgt : Christophe Goudot)

Une jeune aristocrate a gagné sans le vouloir le cœur d’un jeune tambour de l’armée. D’abord hautaine, elle cède à ses avances face au chantage au suicide qu’il exerce sur elle.

C’est une de ces nombreuses chansons à double sens, dans laquelle un simple roulement de tambour suffit à faire perdre son honneur à une jeune fille de bonne famille avant le mariage.

Paroles

Lire

A Kiss In The Morning Early

(Trad / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Chanson apprise en 1979 du guitariste et chanteur irlandais Mick HANLY au cours d’une soirée « bœuf » à la Guinness (non ce n’est pas une recette de cuisine !) chez le piper Paddy KEENAN. Comme de très nombreuses autres, elle raconte l’histoire de la fille d’un cordonnier, amoureuse d’un jeune garçon. Le père s’imagine d’abord qu’il doit s’agir d’un riche capitaine, voire d’un prince ou même d’un roi… La réalité ne va pas lui plaire.

(afficher tout?)

Paroles

Lire

Bitter the Parting

(John Doyle / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Une chanson sur l’amertume que provoquent les séparations.

(Ecoute non-disponible)

Lire

Both Sides The Tweed

(Trad / Dick Gaughan / Arrgt: Christophe Goudot)

La rivière Tweed marquait la frontière entre l’Angleterre et l’Ecosse.

Chanson apprise de la chanteuse irlandaise Mary Black, au cours de sessions tardives au Meeting Place, pub mythique des années 80, à Dublin.

(afficher tout?)

Paroles

Lire

Chonnlaigh ghlais an Fhoghmhair

(Trad / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Une chanson d’amour trahi.

Apprise en 1979 de Ciaran Brennan et Eithne Brennan (plus connue aujourd’hui sous le nom d’Enya), du groupe Clannad.

(afficher tout?)

Paroles

Lire

Eirigh’s cuir ort do chuid éadaigh

(Trad / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Chanson d’amour du Donegal apprise de Maire Brennan, du groupe Clannad, en 1979. L’auteur se languit d’être avec la jeune fille qu’il aime dans un paysage à la beauté préservée.

Paroles

Lire

Farewell To The Gold

(Paul Metsers / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Paul Metsers est un auteur compositeur néo-zélandais connu des années 80-90. Cette chanson a été écrite en 1960 en hommage aux centaines de personnes, dont beaucoup d’irlandais, qui ont risqué leur vie, dans l’espoir toujours déçu de devenir riches, au moment de la Grande Famine en Irlande et de la découverte de l’or en Nouvelle-Zélande, à la fin du 19°siècle.

Paroles

Lire

The Lady Leroy

(Trad / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Chanson du 18° siècle, chantée en Irlande, mais probablement originaire du Canada ou de l’est des Etats-Unis, où elle est beaucoup plus connue. C’est un exemple typique des chansons à double sens, très souvent politique, quelques fois érotique.

(afficher tout?)

(Ecoute non-disponible)

Lire

Lord Franklin

(Trad / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Cette chanson semble avoir été écrite par Jane Griffin, veuve de Lord Franklin, vers 1855. John Franklin (1786-1847) était un officier de la British Royal Navy et un explorateur, qui a cartographié les deux tiers de la côte nord-américaine. Il a disparu, ainsi que tous ses marins, après avoir découvert le Passage du Nord-Ouest, en mer de Baffin.

(afficher tout?)

Paroles

Lire

Paddy’s Green Shamrock Shore

(Trad / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Une chanson très connue en Irlande, représentative du mouvement d’émigration massive de la deuxième moitié du 19° siècle (commencé pendant la Grande Famine), principalement à partir du port de Derry, près de Belfast.

Paroles

Lire

Sweet Thames Flow Softly

(Ewan MacColl / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Cette chanson a été écrite officiellement à l’occasion d’une émission de radio basée sur l’histoire de Roméo et Juliette et diffusée en 1968 pour les établissements scolaires londoniens. Officieusement, la rumeur locale et persistante parlait plutôt d’une chanson d’amour relative à une relation disons … extra-conjugale d’Ewan Mc Coll.

Paroles

Lire

The Bold Princess Royal

(Trad / Arrgt: Christophe GOUDOT)

On retrouve cette chanson dès le début du 19° siècle. Relatant l’attaque d’un bateau transportant des passagers par des pirates entre Halifax et Terre-Neuve, elle a été adaptée de nombreuses fois, des deux côtés de l’Atlantique, les dates et les lieux variant selon l’humeur et l’origine du chanteur.

(afficher tout?)

Paroles

Lire

The Massacree Of Glencoe

(Jim McLean / Arrgt: Christophe GOUDOT)

Écrite en 1963, cette chanson relate un évènement marquant de l’histoire écossaise: le massacre du clan McLain of Glencoe par le clan Campbell, à la solde du roi d’Angleterre Guillaume d’Orange, en 1692. Il marque la fin de la confiance et de la solidarité entre les clans.

(afficher tout?)

(Ecoute non-disponible)

Lire

The Town That I Loved So Well

(Phil Coulter / Arrgt: Christophe Goudot)

Cette chanson, très connue, avec des dizaines de versions différentes, décrit la tristesse et la nostalgie d’un habitant de Derry à l’égard de sa ville, saccagée lors de l’opération Motorman, en 1972, et de ses suites.

(afficher tout?)

Paroles

Lire